مؤسسات بحثية造句
造句与例句
手机版
- إنشاء مؤسسات بحثية في جميع البلدان.
在所有国家都建立了研究机构。 - شراكات مع مؤسسات بحثية وصناعات في الجنوب.
与南方研究机构和企业结成伙伴关系。 - وأنشئت في بعض الجامعات مؤسسات بحثية في مجال القانون الدولي.
部分高校还建立了国际法方面的研究机构。 - وتتاح بيانات المشروع للعموم وتعتمد عليها مؤسسات بحثية وأكاديمية عديدة.
CDP项目的数据向公众开放,也得到很多研究和学术机构的补充和发展。 - وأعدت مؤسسات بحثية وأكاديمية عديدة دراسات واستقصاءات عن حالة اﻷسر واحتياجاتهــا.
许多研究和学术机构也都编写了有关家庭状况和需要的研究报告和调查报告。 - وأوصى أيضا بالقيام بعمليات استعراض مماثلة باعتبار ذلك جزءا من عملية اختيار مؤسسات بحثية وتدريبية لإدراجها في كتب دليل.
他还建议将同侪审查作为列入名册的研究和培训机构的挑选过程的一部分。 - وتتناول منشورات المركز الدولي لنماء الطفل البحوث الجارية في المركز والبحوث التي تُجرى باﻻشتراك مع مؤسسات بحثية دولية أخرى.
儿童发展中心出版物吸收该中心和与其他国际研究机构合作进行研究的成果。 - واقترح المحامي أن تتولى مؤسسات بحثية مستقلة ذات خبرة في مجال العنف ضد المرأة إجراء الدراسة التي تعتزم وزارة الداخلية إعدادها.
律师提议,内政部计划进行的研究应该由精通暴力侵害妇女问题的独立研究机构进行。 - ١١٣- وواصل اليوندسيب في عام ١٩٩٧ توثيق عﻻقته مع مؤسسات بحثية في مختلف أنحاء العالم كما وسﱠع شبكته من المؤسسات المتعاونة .
1997年,禁毒署继续加强与全世界各研究组织之间的关系,扩大了协作机构网络。 - وتم إنشاء مؤسسات بحثية محلية تضم اقتصاديين بارزين من الكيانين ومن البلدان المجاورة، لإجراء بحوث بشأن المسائل المتعلقة بالفترة الانتقالية.
设立了一个由这两个实体和邻国知名经济学家组成的地方思智囊团,对转型问题进行研究。 - ولذلك، يستهدف التقرير تقديم وجهة نظر متكاملة تُظهر أعمال الجامعة على امتداد هيكل ﻻ مركزي قائم على الصعيد العالمي يتألف من مؤسسات بحثية وعلمية وأفراد من أهل البحث والعلم.
因此,它的目的是综述联合国大学在学术和科学机构与个人分散全球各地的结构下所进行的工作。 - وستقوم المؤسسة بإيفاد علماء ومهندسين من البلدان المتقدمة علميا للعمل في مؤسسات بحثية بالبلدان النامية لفترات مدتها عام واحد، من أجل المشاركة في عمليات البحوث والتدريب التعاونية.
它将把科学先进国家的科学家和工程师派到发展中国家的研究机构任职一年,以从事协作研究和培训。 - وتعمل اليونيسيف على نحو وثيق مع وكالات أخرى من أجل تنفيذ استراتيجيات إدارة المعرفة، والمشاركة مع مؤسسات بحثية رائدة في مجالات من قبيل الإنصاف في مجال الصحة والتقييم.
儿童基金会与其它机构密切协作,实施知识管理战略,在保健平等和评价等领域与主要的研究机构合作。 - وتعززت قدرات التأهب من خلال استخدام آليات الإنذار المبكر، بشكل أكبر، لا سيما الإفادة من الإحاطات التي قامت بإعدادها مؤسسات بحثية وأفرقة من المتخصصين بشأن أوضاع المناطق الساخنة المستجدة.
准备工作的加强是通过预警机制,特别是利用私营研究机构和智囊团对于新出现的热点情况编写的简报。 - وكان المشاركون الذين جرى اختيارهم يشغلون مناصب تتعلق بصنع القرارات داخل مؤسسات حكومية أو مؤسسات بحثية تضطلع بأنشطة في إدارة موارد المياه إلى جانب مجالات أخرى مشمولة أثناء الندوة الأولى.
选定的与会者在从事水资源管理或第一次讨论会涉及的其他领域活动的国家或研究机构内身居决策地位。 - وتعمل اليونيسيف أيضا بشكل وثيق مع وكالات أخرى في تنفيذ استراتيجيات إدارة المعرفة وشاركت مع مؤسسات بحثية رائدة بشأن المسائل المتصلة بسياسات الحماية الاجتماعية لفائدة الأطفال وبشأن فقر الأطفال والميزانيات.
儿童基金会还在就执行知识管理战略同其他机构密切合作,并在儿童社会保护政策、儿童贫穷和预算等问题上同主要研究机构进行了接触。 - وفي إطار مشروع برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية، الذي تشارك فيه مؤسسات بحثية أوكرانية إلى جانب شركاء أوروبيين، يجري العمل على تنفيذ عدة مشاريع بحثية.
正在乌克兰研究机构和欧洲研究机构共同参与的全球环境监测项目框架内实施若干研究项目,尤其是在继续实施关于欧洲森林多样性的BEAR综合项目。 - وهو يقوم بذلك بتعاون وثيق مع مكاتب اليونيسيف الإقليمية والقطرية وعن طريق شبكة موسعة تشمل مؤسسات بحثية وسياساتية إقليمية، وقد أسفر ذلك عن إدراج مدخلات ميدانية هامة في أبحاث المركز.
这是在与儿童基金会各区域和国家办事处密切合作下,通过扩大与区域政策和研究机构的网络而开展的,已使中心的研究纳入大量实地一级的投入。 - 9- شارك في حلقة العمل معلِّمون وخبراء ناشطون يعملون في مؤسسات حكومية ذات صلة أو مؤسسات بحثية أو أكاديمية، أو مع برامج أو مشاريع أو منشآت تستخدم تكنولوجيا الاستشعار عن بعد أو نظم المعلومات الجغرافية.
讲习班参加者包括在使用遥感技术或地理信息系统的有关政府机构、研究机构和学术机构或方案、项目和企业中工作的一线教育工作者和专家。 - وبناء على ذلك، سوف يُستخدم البرنامج العادي للتعاون التقني أيضا لتعزيز وظيفة اليونيدو كمحفل عالمي لتحليل وتقييم المسائل الحرجة المتعلقة بالتنمية الصناعية، بالشراكة مع مؤسسات بحثية خارجية كلما كان ذلك مناسبا وضروريا.
因此,还将把技术合作经常方案用于加强工发组织的全球论坛职能,在必要时视情况与外部研究机构合作对有关工业发展的关键问题进行分析和评估。
- 更多造句: 1 2
如何用مؤسسات بحثية造句,用مؤسسات بحثية造句,用مؤسسات بحثية造句和مؤسسات بحثية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
